求翻译~勿机译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 15:54:25
2. A common explanation, especially in the United States, is that China blocks access to its market for US (and other foreign) products. But the effective tariff ratio in China, import tariff revenue collected as a share of the value of imports, was only 2.2 percent in 2004. Even China’s average level of announced tariffs, at 10.4 percent in 2004, is among the lowest of any developing country. China eliminated all import licensing requirements and virtually all import quotas by 2005.

More broadly, China’s ratio of imports to GDP has soared from 5 percent in 1978 to 30 percent in 2005. By that measure, China is now twice as open to trade as the United States and three times as open as Japan. China has in fact been the most rapidly growing market for US exports for the last 15 years: During 2000–2005, for example, US exports to China grew by 160 percent while its exports to the rest of the world rose by only 10 percent. China needs to further open its markets for a number of

2.一个常规的解释,特别是在美国,中国地区拒绝美国商品进入市场。但是在中国有效的关税率,进口关税收入作为进口的利润统计,2004年只占百分之二点二。甚至中国的平均关税水平在2004年只有百分之十点四,属于低收入发展中国家。2005年中国取消全部进口许可要求和几乎全部的进口配额。
更广泛的,中国的国内生产总值进口率由1978年的百分之五飙升到2005年的百分之三十。通过此措施,中国的对外贸易是美国的两倍,是日本的三倍。事实上,最近15年中国已成为飞速发展的对美出口市场。在2000-2005年间,举例,美国向中国出口增长百分之160与此同时对全世界其他国家的出口增加了百分之十。中国需要更广泛开放更多商品的市场,但进口制度不能解释太多的不平衡。