翻译两段英文,拜托!!!准确的话可以加分!!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 23:58:32
“To determine a proper rate of return,” she continued, “I looked at investment opportunities comparable to the apple tree, particularly in the agribusiness industry, where these factors have been taken into account. I then adjusted my findings based on how the things we discussed worked with your tree. Based on those judgments, I figure that 20% is an appropriate rate of return for the tree.
“In other words,” she concluded, “assuming that the average earnings from the tree over the last three years (which seems to be a representative period) are indicative of the return I will receive, I am prepared to pay a price for the tree that will give me a 20% rate of return on my investment. I am not willing to accept any lower rate return because I don’t have to; I can always buy the strawberry patch instead. Now, to figure the price, we simply divide $45 of earnings per year by the 20% return I am insisting on.”
不要google 那些翻译工具的翻译的东西,一点用都没有,垃圾一堆,请英语能力好的帅哥美女帮帮忙吧!!!!谢了❤d

“To确定适当的回报率,她继续的”, “I看的投资机会可比较与苹果树,特别在农工联合企业产业,这些因素被考虑了到。 我然后调整了根据事我们怎样的我的研究结果与您的树谈论了工作。 凭那些评断,我计算20%是适当的回报率树的。 换句话说, “她结束的”, “assuming从树的平均业务收益在(期间似乎是一个代表性期间)的过去三年是我将接受的表示的回归,我准备付价格将给我20%回报率在我的投资的树。 因为I don’t必须,我不是愿意接受任何更低的率回归; 我可以总是买草莓补丁。 现在,计算价格,我们由我坚持on.”的20%回归划分$45收入每年

“要确定一个适当的回报率, ”她继续说, “我看着投资机会比较苹果树,特别是在农业产业,在这些因素都得到考虑。然后我调整了调查结果的基础上如何讨论的事情,我们与您的树。基于上述判断,我的数字, 20 %是一个适当的回报率为树。
“换句话说, ”她总结说: “假设的平均收入从树上在过去三年中(这似乎是一个代表时期)是指示性的回归,我将接受,我准备为此付出代价的树,让我20 %的回报率,我的投资。我不是愿意接受任何回报率低,因为我不需要,我可以随时购买草莓补丁代替。现在,数字的价格,我们根本鸿沟45美元的收入每年20 %的回报,我坚持。 “

“要确定一个适当的回报率, ”她继续说, “我看着投资机会比较苹果树,特别是在农业产业,在这些因素都得到考虑。然后我调整了调查结果的基础上如何讨论的事情,我们与您的树。基于上述判断,我的数字, 20 %是一个适当的回报率为树。
“换句话说, ”她总结说: “假设的平均收入从树上在过去三年中(这似乎是一个代表时期)是指示性的回归,我将接受,我准备为此付出代价的树,让我20 %的回报率,我的投资。我不是愿意接受任何回报率低,因为我不需要,我可以随时购买草莓补丁代替。现在,数字的价格,我们根本鸿沟45美元的收入每年20 %的回报,我坚持。 3楼的也是机翻得

“确定一个合适的回报率,”她说道,“我看着投资机会与苹果树,特别是在农业产业,这些因素都考虑进去。然后我发现如何调整自己的基础上讨论过的东西与你的树。基于这些典章,我估计20%是适当的回报率为那棵树。
“换句话说,”她说道。"假设的平均收入从树上,过去三年(似