再次寻找见义勇为,助人为乐之士!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 13:20:34
帮忙改下英语语法错误//
在世界经济的深刻变化和发展过程中,网上交易已经显示其巨大现代经济价值和社会变革的影响力,不尽促进了国民经济信息化、全球金融一体化的发展,而且大大促进了全球经济一体化的进程。
经过多方的努力,网上交易在我国已经取得了重大的进展。但是同发达国家相比,我们还有很大的差距,远远不能满足数字经济时代的快速发展需求。加入了WTO,我们将面对高度的现代化和信息化的外国网上交易技术的直接竞争,这种挑战是严峻的。如何发展和完善现在网上交易的现代化技术是我们面临的主要课题。
鉴于以上情况,本文从网上交易的概念入手,概括介绍了网上交易的概念、特征、方式及竞争策略;指出网上交易存在问题进行原因分析,并提出对策;重点对当前网上交易发展趋势做了合理预测:产业链的渗透、服务的高效、3G的融合、国际合作加强等。
网上交易不仅建立在快速发展的C&C、IT和WEB等高科技基础之上,还是建立在现代金融理论和现代管理科学基础之上的综合性学科,这些领域的发展又是日新月异的,限于本文的作者水平有限,文中的错误在所难免,恳请大家批评指正。

In the world economy and the profound changes in the development process online transactions has shown its tremendous economic value and social changes of modern influence, are promoting informationization of the national economy, the development of global financial integration, and greatly contributed to the global economic integration process.
After many efforts, online trading in China has made significant progress. But compared with the developed countries, we still have a large gap, fa

In the process of the profound changes and development of global economy, online transactions have demonstrated their tremendous economic value and produced great influences on the changes of society. Online transactions not only promote the conversion of national economy into digital information and the integration of global finances but also greatly speed up the integration of global economy.
Thanks to the efforts made by all parties concerned, online transactions in China have made significant progress. However, compared with the developed countries, China falls far behind in this field. Our online transactions are far from meeting the demands present in the era of fast-developing digital economy. After joining World Trade Organization (WTO), China will face the keen competition coming from the highly modernized and digital online transactions of foreign counntries. Such a challenge being stringent, it is the primary concern for China to work on and perfect the current tec