帮我用法语翻译下文章啊,明天有急用。。谢谢各位了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 15:42:25
帮我用法语翻译下面的话好么?
时间飞逝。。。时间。。。这就是生活,不知不觉5年过去了。。我从法国毕业后回到了中国,在青岛开了家法国餐厅。。虽然不是很大,毕竟是属于自己的东西。。。
今天天气挺好,我像往常一样早晨6点起床去锻炼,呼吸着丛海边吹来的海风,感觉全身都放松了许多。。。1小时后我回到家,洗完澡简单的吃了点早餐就去了餐厅。。。到了后看到员工们都在工作着,我回到了办公室开始了一天的工作。
一上午很快就过去了,今天上午的生意挺不错的,11点多的时候,田青打电话叫我去吃午饭。。我收拾了下,开车去找他。。我们谈了很多。。想想5年前,我们一起学习生活,现在都有了自己的事业,时间过的真快~~
吃过饭,我回到餐厅和几个厨师研究下推出新的菜谱。。主要是迎合国内大部分人口味的菜,让更多的人接受法国菜。。同样也让更多的人对法国菜有更多的认识。。。
晚上回到家。。冲上杯咖啡。。放着清幽的音乐~~虽然每天都在忙碌。。但是我喜欢这种生活~~OK~~到这里吧~~晚安

Time flies. . .时间. . . Il s'agit de la durée de vie de 5 ans ont passé sans le savoir. . Après avoir obtenu son diplôme de la France, je suis retournée à la Chine, à Qingdao, a ouvert un restaurant français. . Bien que pas très grande, après tout, font partie de nos propres choses. . .
Beau temps aujourd'hui, je suis comme à l'habitude de se lever à 6h00 exercice, de respirer dans la mer du plexus de la brise de mer souffle, je me sens beaucoup de tout le corps se détendre. . . Je suis rentré une heure plus tard, un simple bain mangé le petit déjeuner au restaurant aller. . . Après les employés ont vu à l'emploi, je suis retourné à l'office du début de l'emploi de jour.
Un matin, vite passé, et ce matin, une très bonne affaire, beaucoup de 11 heures, lorsque Qing Tian appelé mon déjeuner. . La prochaine prendre ma voiture pour le retrouver. . Nous parlons beaucoup. . Pensez à il ya 5 ans, notre vie ensemble, et ont maintenant leur pro