それほど难しくない

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 08:23:31
それほど难しくない
到底表示的什么意思,没有比这更难的,还是不那么难?
今ほど个々の人间の主体性が求められている时代はない。
して皮肉なことに、主体性を得るには不可欠な読书や思索が、これほど难しくなっている社会もない。
これほど难しくなっている社会もない。这句怎么理解?

不那么难

それほど【それほど】
基本释义
[sorehodo]
那么nàme,那样(程度)nàyàng (chéngdù).
■ 外はそれほど寒くはない/外面并bìng不那么冷.
■ それほどいやならやめなさい/如果那么不愿意就算了吧.
■ それほどまで悪く言うことはない/并不必说得那么坏.
■ それほどのことでもないのにできないのか/并不是很难的事,你还不会做吗?

没有比他更难的

所以现在我们有个时代间的人的倡议。
并在讽刺,以争取主动与思考是必不可少的読书,没有一个社会是如此脆弱难。
没有一个社会是如此脆弱难。

今日は私の...ではそれほどたのしくなぃね... 日译中 それほど和それくらい的意思有什么不同 昨日、それほど疲れていなかった。 それは难しいなあ / くださいは自分のことに使わない まさか、あの彼が…。生きていれば、歴史を変えるほどの発明をしていたかもしれないのに、そ もう戻れないよ どんなに懐かしく想っても あの顷确かに荣しかったけど それは 触れば触るほど大きくなるものはなん~だい? たもし今が仆の终わりだったとしたらそれでも构わないと思えるほど [日语]くっそ~~谁も相手にしてくれないのは何でだ? 新しい薬を人に进められて饮んだはかりに、いっそう头痛がひどくなった。翻译