寻高人翻译 要人工翻译的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 17:16:07
孩子在家庭生活中较少有发言权、参与权、中国父母对孩子的要求就是守规矩、服劝导、不要有异见。正如美国前总统尼克松说:“中国的教育制度从小把他们训练得十分驯服,从小灌输要听大人的话的思想,不允许有独立见解,更不允许像爱因斯坦自称的‘离经叛道’,这种教育方式只能培养出守业型人才”,“但却失去了中国的达尔文和爱因斯坦”。

Children living at home have less right to speak, the right to participate, parents of Chinese children is the requirement to abide by the rules, serve to persuade, not to have dissidents. As former U.S. President Richard Nixon said: "The Chinese education system from an early age their training was very tame, instilling an early age, then the adults want to listen to the idea, not allowed to have independent views, but also not allowed to claim Einstein as the 'deviant', such education can cultivate a talent cheapskate"," but lost the Chinese Darwin and Einstein. "

爱因斯坦不能用离经叛道来形容即使是加上引号,应为不拘一格

Children living in family life have a say, to participate, to Chinese parents on the child's request is to abide by the rules, serve to persuade, not to have dissidents. As former U.S. President Richard Nixon said: "China's education system from an early age their training was very tame, instilling an early age so adults need to listen to