求一些日语写的心情日志

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:18:57
中文也要,谢谢,会加分的

松、ごめんね、あたし、あなたのこと好きなのに、つい伤つけてしまった。 

告白してくれ、ほんとにうれしかった。 

最初から、いろいろ机会を作って、やっとのことで二人は友达になったんだ。 

日本に戻ったあとは、あたし、ずっとがんばって二人の関系を维持するようにしてる。 

あたしたちの写真、见るたびにいつもあなたの微笑みを思い出して、心が暖かくなるよ。 

家に帰るとき、その箸を见るたび、昔のことはどうしても忘れられないね。まだ一度も使ったことがない、だって、できないもん、见るだけじゃ寂しくなっちゃう。もし、一生でも一绪にいることができなければ、その箸はそのまま置くことしかできないよ。 

実は、箸をプレゼントとしてくれたのは、ほんとにびっくりした。 

それは、结婚しようとする二人だけで买うものだ。ふつうの友达でもあまり箸なんかプレゼントとしない。 特别な意味があるものだから。 

あたし、まっちゃんのことをすきになったのはほんとにいいのか、いつも迷っちゃうね。 

もし、自分だけは一方的にそう思ったら、まあ、いいほうだ。 

でも、ほんとに告白してくれて、その同じような気持ちを知ったら、かえって不安になっちゃう。だって、目の前の人、あたし、幸せをあげられないかも。 

実は、こう思ったこともあるよ、もし、あたし、日本人の女の子だったら、すべての问题は问题にならないね。 だけど、ほんとのあたし、ろくに日本语が话せることさえできない、自信がないのも无理はない。 分かるかな? 

今夜、すべて言ったのは、断る话じゃなかった。 好きなのに、付き合おうかって言われたとき、どうしてもいいよって言えなかった。 あたし、やっぱりだめだったなあ。いろいろ考えるうちに、相手伤つけてしまった。ごめんね。 

真面目に付き合うのことを考えたら、现在の日本语の勉强とか、将来の就职は问题になるね。 

あたし、そうなるためには、どうやって努力すればいい