日语句子什么时候接だ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 19:28:45
日语句子什么时候接だ。
“日本语は难しいだ。”这个句子有错吗?

上面的都没有回答到点子上……

『だ』是表示判断、断定的助动词,它接在名词、副词、少数助词和等同于体言形式的句子元素后面,基本和です的用法相同。(です是礼貌语,而だ是平叙,这点要区分开)

按上面的标准,这句话是不太正确的,因为『难しい』的形式可能是连体形或终止形,二者都不能后续『だ』,必须让它变为等同于体言的形式,就是在后面接准体助词[注1]『の』变为『难しいの』才可以后续『だ』。

至于『ん』,则是『の』的口语变化。

另外,4楼annjearさん提到表示强调,但我认为强调的用法则要具体看说话语气和前后文关系,且表示强调的『の』是终助词,后续不接其他词的。也就是说『日本语は难しいのだ』里的『の』是准体助词表示将形容词体言化,并不是表示强调的意思。
如果说『日本语は难しの!』这里的『の』才是终助词,表示强调。

注1:关于『の』在这里是用作格助词还是准体助词这一点在各个参考书和字典上的描述都不尽相同,这里参考语法系统比较严谨的三省堂大辞林和学研国语辞典里的说法,为『准体助词』

你翻译的句子没错.
だ=です

陈述句结句了就可以加 就是’です’の间体
句子没错 但日语不难
连日本人都会说的话,不可能难!
日本语はとても简単だ

这个句子有错误,“だ”加在二类形容词和名次后面,“难しい”是一类形容词。

错。

如果是简体就应该是: “日本语は难しい”

如果是丁宁语就是“日本语は难しいです”

如果是口语表强调“日本语は难しいんだ”

所以,原文的表达比较骑墙,从语法上讲是错的。

*だ=です。 形动的干、体言直接 加だ
形容词连体型 原则上不直接加だ

(んだ 或 のだ只是一种口语强调的表现形式)

你的翻译有错…我也差点被你误导了…四楼回答是最好的