君のように强く前を向いてそんな道の途中现実から逃げた今はこんなだけどいつか理

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:49:32
是什么意思啊 , 亟待解决

滨崎步 walking proud
私の唇が ひとつ嘘をついた
それは些细な理由からで
谁の为でもなく
ただ愚かな自分を
守るためだったんだろう
気が付いた顷には数え切れぬ嘘に
囲まれて动けなくなってた なすすべもなく
见上げた空 绮丽でした
君のことを 想いました
(君のように强く前を向いて
歩いて行けたらと
そんな道の途中 现実から逃げた
あらゆる痛みからも逃げた
今はこんなだけど
いつか理想通りの)
自分になるのだからと
言い訳したあとで いい加减目覚めた
出来ることは今を生き抜くことだけだった
こんな声は 届きますか
君の胸へ 响きますか
君の背を生きる道しるべに
今日も歩いてます
见上げた空 绮丽でした
君のことを 想いました
君のように强く前を向いて
歩いて行けたらと
こんな声は 届きますか
君の胸へ 响きますか
君の背を生きる道しるべに
今日も歩いてます

中文的:
我的嘴唇 撒下了一个谎
出自微不足道的理由
并非为了谁
或许只是为了保护
愚昧的自己
当我发现自己已经深陷无数的谎言中
动弹不得 一筹莫展
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
(真希望自己能够像你一样
坚强的向前方迈进
在那样的路途上 我从现实中逃开
也从各种痛苦里逃开
现在我虽然是这个样
但是总有一天会成为
自己理想中的模样 )
说完这些借口后 我总算觉醒了
唯一可以做到的事情就是活在当下
这样的声音 是否能传达
是否能在你的心中 产生共鸣
你的背影是我人生的目标
今天继续在前进
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
真希望自己能够像你一样
坚强的向前方迈进
这样的声音 是否能传达
是否能在