《墨子》:多言的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 13:22:40
是6年级语文的课课练

1、译文
  公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
  公输盘说:“先生有什么见教呢?”
  墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”
  公输盘很不高兴。
  墨子先生说:“请让我奉送(给您)千金(作为杀人的报酬)。”
  公输盘说:“我崇尚仁义从不杀人。”
  墨子先生起身,拜了两拜,说:“请允许我对你说一些话。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?荆国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作尽心;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。”
  公输盘被说服了。
  墨子先生说:“既然这样,为什么不停止计划呢?”
  公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。”
  墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”
  公输盘说:“好吧。”
  墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。这是怎么样的一个人呢?”
  楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。”
  墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。”
  楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。”
  于是楚王