I regret not to have started earlier与I regret not having started 有何区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 22:07:23
I regret not to have started earlier与I regret not having started 有何区别
我真后悔没有早点动身。这句话究竟怎样翻译成英语呢?
是第一句话,还是第二句话?

是第一句

regret to do 表示后悔没做某事

regret doing 表示后悔做过某事

后悔做了 和后悔着去作

前句是:真后悔没有早点开始做
后句是:真后悔没有开始做
我真后悔没有早点动身的,就可以用I regret not to have started earlier

前者为后悔没去做.
后者为后悔已经做了.