Dinner at China能这样用吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 17:09:28
我开一家中式餐厅招牌上想写吃在中国,
但是为了美观不想字母太多..
是做四川特色的。
本来是做港式甜品的,装修都是甜品的风格。

感觉不太对劲···翻译过来好像是在说“在中国吃的正餐”
China feast怎样?意为“中式盛宴”

或者Chinese kitchen 中式厨房

或者可以根据自己参观的特色取名
不知你的餐馆以什么食品为主?