麻烦帮忙翻译一下这段英文好吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 16:51:50
这是别人发给我的,看不懂,不怎么理解
希望精通英文的人士能帮我翻译一下,不要用工具翻译哦,谢谢
we are together forever never say goodbye youknow? like you liking not being able from to dial. the treasure i think you very much Although very far, heart forever in same place

我们永远在一起,永远不会分开。你知道吗?我喜欢你,喜欢得不能自已。宝贝,我好想你。尽管万里相隔,我们的心都永远相恋相依。

原句有毛病,当然不能理解喽。大概是上面的意思吧。“like you liking not being able from to dial”这句的意思不太确定,太混乱啦

我们在一起永远不会说再见 ?喜欢你喜欢无法从拨号。宝藏我想你非常虽然相距甚远,心永远在同一个地方

写这段话的哥们的英语太强了 -_-
我怀疑是不是也是用翻译工具翻的...

大概意思就是说
你知道我们永远不会分开的.
我和你一样没法打电话
我把你当我的宝贝.
虽然我俩不在一起,心永远在一起.

里面问题很多。。。大概是这个意思-_-:
我们永远在一起,永远不说再见,你知道吗?我想你一样,没有很多机会打电话,但是宝贝我很想你。虽然我们相距很远,但我们的心永远在一起。