中译英--请勿用机译,需要语法准确,辉常感谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 17:59:46
服务于追求时尚的大众与其它跨国化妆品集团不同,欧莱雅采取的是全方位的品牌及产品策略。所以,在收购美宝莲之后,根据这个品牌原有的特点,欧莱雅延续了它大众化的定位,但重新打造了它的品牌形象。收购后不久,美宝莲的总部就从孟菲斯搬到了大都会纽约。从此,在海外市场,仿效欧莱雅的主打产品 ――“巴黎 - 欧莱雅”的做法,美宝莲商标的后面增加了“纽约”两个字,这么做的目的是明确的告诉消费者,这是来自纽约的产品,它当然代表着性感、国际化和最新的时尚。时尚、大众化的定位使得美宝莲在日本、台湾、欧洲等地大受欢迎。 2002 年,它占据了全球 19% 的市场份额。
这几年,我国的零售渠道日趋多元化,大型仓储超市、大型综合超市、量贩店、连锁超市、便利店、专卖店等新的零售业态层出不穷。但是长期以来,只有大型百货商店是彩妆品特别是高档彩妆品的主要销售渠道。
美宝莲这几年在渠道方面走的是与其它外资品牌截然不同的道路,它选择的是渗透力最强的超市和连锁便利店。因为美宝莲被定位于大众品牌,对于这类品牌,除了价格,购买的便利性也是消费者的重要考虑因素。大型商场、百货商店虽然在提升品牌形象方面具有较高的作用,但由于渗透力的不足,远不能够满足美宝莲大众化品牌的需求――让消费者能在任何地方都可以买到它的产品。
请英语高手帮忙翻译一下,不要机译,语法最好准确点谢谢~!!·

Serve the masses in running after fad and other transnational cosmetics Corp. diversity, that L'Oreal adopts is an all-direction brand and product tactics. Therefore, behind buying Maybelline, L'Oreal has continued its popular allocation , has made but its brand image again according to this original brand characteristic. General headquarter of buy before long in the day afer tomorrow , beautiful precious lotus is moved towards move to metropolis New York from Memphis. Herefrom, host following the example of L'Oreal in overseas market, has been striking method of work of product ? D ? D "Paris- L'Oreal " , Maybelline has been increasing by two "New York" characters at the brand back , the purpose that such makes has been to tell a consumer definitely , this has been the product coming from New York , it certainly has been representing sex appeal , internationalization and up to the minute fad. Fad , feasible Maybelline of popular allocation have a