急救!有人可以帮我用法语翻译下面的文章吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:50:26
很久以前,当我还是个小学生的时候,有一次,我看电视,电视里播放的是有关法国的介绍,大量的法国风景显示在屏幕前,巴黎铁塔,卢浮宫,凯旋门,香榭丽舍大街,还有塞纳河两岸繁华街道的优雅的咖啡馆、、、、多么美得国家呀,我想,我当时深深地被这个风景如画的国度吸引。从那时起,我变爱上了法国,一个梦幻般的国家,让人如痴如醉。因此,我渴望着有一天能够学习法语,让这美丽的语言引领我踏上那浪漫的国土,让巴黎那温暖的阳光,清新的空气,在咖啡馆荡漾着的优雅气息如同真实生活般触手可及。
我爱法国,还因为它是一个历史悠久文化丰厚的国家,如同中国。一个有着厚重历史的国家,就像一个有内涵的女子,让人百看不厌,耐人寻味。圣女贞德,拿破仑,伏尔泰,卢梭,戴高乐,维克多雨果,塞尚,莫奈,正式法国历史上这些璀璨的明星,造就了这样一个伟大的国家。我想,法国吸引我的,不仅仅是她美丽的异国风情,同时还有这些丰厚历史的积淀。

Il ya longtemps, quand j'étais dans une école primaire, un certain temps, je regarde la télévision, la diffusion TV est sur le point d'introduire en France, un grand nombre de paysages français apparaissent sur l'écran avant de la Tour Eiffel, le Louvre, l'Arc de Triomphe, Champs-Elysées Main Street, il ya deux côtés du détroit Seine élégantes rues du centre-ville café,,,, de la beauté du pays Oui, je crois que j'ai été très attiré par ce pays pittoresque. Depuis, je suis tombé en amour avec la France a changé, un pays fantastique, les gens ont apporté une grande joie. Par conséquent, je me réjouis de la journée pour apprendre le français, de sorte que cette belle langue romantique plomb, j'ai mis les pieds sur terre, pour que la chaleur du soleil à Paris, l'air frais, les vagues dans le café l'atmosphère de l'élégance comme la vraie vie peut être comme un tentacule et.

J'aime la France, mais aussi parce que c&