又来麻烦大家了~两三句翻译~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 19:56:18
中小企业にとって素晴らしい制品を作っても、如何に効率良く営业し、マーケティング力アップに结び付けていくか?そこが重要な课题です。それぞれの企业に合った最适なソリューションを提供されています。より効果的な営业改革が必要だと感じている会社様に是非相谈をおすすめします

对于中小型企业来说,就算能制出非常好的制品,但是如何能够有效地进行营业(售前后支持,合同管理等),怎样才能将其和提高营销能力结合起来呢?我们这里提供有针对各种企业的最适合的解决方案。如果有认为自己企业需要更加有效的营业改革的企业,推荐您一定要和弊公司协商

营业这个词中文中应该没有完全合适的词语相对应,我就没有翻,具体内容在括号里

中小企业制作提高效那个也改革必要会率营业 重要课题就是 合适提供 效果的

对于中小企业来说,即使能作出很好的制品,如何提高营业効率,以及如何于提高市场竞争力相结合?还是一个重要的课题。
为了提供适合于各自企业本身的策略。觉得有必要更有効的经营和改革的企业,推荐该企业咨询。

oldone11翻译的不错,但把"如何能够有效地进行营业"改为"如何能有效地进行经营管理"我觉得会更好一些。