Achten Sie darauf, in Peking. Trotz keine Worte, mein Herz hat Sie mit这是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:59:02
这是句得愈看不太懂帮忙翻译一下,谢谢啊~~

这句不是英语,你重新提问,更改问题分类,这应该是德语语系。

这个是德语。
前面的 (achten Sie darauf, in Peking)不是很明白, 因为achten=第八次,Sie=你/你们, darauf=在。。。之上, Peking=北京, 连气来不知道是什么意思。。。。
后面的基本上是说:
尽管没有话(词), 我的心和你一起。

Achten谢darauf ,在北京。 Trotz弄Worte ,我的帽子你麻省理工赫兹

我爱你,用我所有一切发誓!但不是现在...

好像是德语