Achten Sie darauf, in Peking. Trotz keine Worte, mein Herz hat Sie mit这是什么意思啊?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:59:02
这是句得愈看不太懂帮忙翻译一下,谢谢啊~~
这句不是英语,你重新提问,更改问题分类,这应该是德语语系。
这个是德语。
前面的 (achten Sie darauf, in Peking)不是很明白, 因为achten=第八次,Sie=你/你们, darauf=在。。。之上, Peking=北京, 连气来不知道是什么意思。。。。
后面的基本上是说:
尽管没有话(词), 我的心和你一起。
Achten谢darauf ,在北京。 Trotz弄Worte ,我的帽子你麻省理工赫兹
我爱你,用我所有一切发誓!但不是现在...
好像是德语
wir alle liebe sie
Sind sie dish
Wirklich interessanter Aufstellungsort. Dank Sie fur Info. Sie sind gut, da?, so bleiben Sie.??
ich freue mich,sie zu sehen
翻译Wie zeigst du sie mir?
Haben Sie noch ein Zimmer frei?
德语短语Lassen Sie das的用法
Ich habe sie auch nur im Herzen!
I dara say 是dare的特殊用法还是本就这样用?
(饮みます→ 饮ん)だら乗るな。dara是什么意思?