请高手翻译下面一段话,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 02:04:17
职工薪酬,是指本公司为获得职工提供的服务而给予各种形式的报酬以及其他相关支出。职工薪酬包括职工工资、奖金、津贴和补贴、职工福利费、医疗保险费、养老保险费、失业保险费、工伤保险费和生育保险费等社会保险费、住房公积金、工会经费和职工教育经费、非货币性福利、解除劳动关系给予的补偿金等。本公司在职工为其提供服务的会计期间,将应付的职工薪酬确认为负债,除因解除劳动关系外,根据职工提供服务的收益对象,计入相关费用或资产。本公司按当地政府规定参加由政府机构设立的社会保障体系,一般包括养老及医疗保险、住房公积金及其他社会保障。根据有关规定,保险费及公积金一般按工资总额的一定比例的基础提取并向劳动和社会保障机构缴纳,相应的支出计入当期生产成本或费用。

职工薪酬,是指本公司为获得职工提供的服务而给予各种形式的报酬以及其他相关支出。职工薪酬包括职工工资、奖金、津贴和补贴、职工福利费、医疗保险费、养老保险费、失业保险费、工伤保险费和生育保险费等社会保险费、住房公积金、工会经费和职工教育经费、非货币性福利、解除劳动关系给予的补偿金等。本公司在职工为其提供服务的会计期间,将应付的职工薪酬确认为负债,除因解除劳动关系外,根据职工提供服务的收益对象,计入相关费用或资产。本公司按当地政府规定参加由政府机构设立的社会保障体系,一般包括养老及医疗保险、住房公积金及其他社会保障。根据有关规定,保险费及公积金一般按工资总额的一定比例的基础提取并向劳动和社会保障机构缴纳,相应的支出计入当期生产成本或费用。

Staff salaries, is the employees of the Company for services provided by various forms of compensation granted as well as other relevant expenses.Pay workers, including wages, bonuses, allowances and subsidies, welfare workers, medical insurance, pension insurance, unemployment insurance, industrial injury insurance and maternity insurance and other social insurance, housing provident funds, union funds and union funds for education , non-monetary benefits, labor relations with the compensation payment. Employees of the Company to provide services in the accounting period, will meet the salaries of the workers recognized as a liability, unless they are labo