请帮我翻译一下这些话的意思 在线等 !

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 15:23:02
、ウルキオラは死なない!!きっと・・イヤ、绝対生きてる!!!
てか一护かっこいいけど正気取り戻せ-!!!
どうせなるなら白崎になってほしかったり・・←

ところでヴァイザードはいつ来るのかね??
ウルキオラを救ってくれたり・・・しないか・・

とりあえず・・・ウルキオラは生きている!!!!!
| 红裟 | 2009/03/26 4:00 PM |
ウルキオラは死にません!て言うか作者の久保さんどうかこれ以上ウルキオラを伤つけないで!
| hjk | 2009/03/26 7:26 PM |
ウルキオラは死にません!!
ウルキオラを杀すなんてありえません!冢、そんなことしたら一护を軽蔑するよ。マジで。(汗)
おねがい!ウルキオラを助けて!!
织姫あんま好きじゃないけど・・・织姫に期待します。
| mica | 2009/03/26 9:03 PM |
管理人様、毎周毎周ネタバレ教えて顶き有难うございますm(__)m内容知らないままジャンプを见たらきっと仕事どころじゃない(泣)
完全に立场が逆転した一护とウルキオラ、一护は全国のウルキオラファンを敌に回しましたね~。
一护のパワーアップがあそこまで强过ぎるとカッコイイなんて思えない・・宁ろえげつないです、しかも容赦なしだし!
再来周で织姫がどう行动するかですが、石田君が「后悔」と言っているのでかなり不安。
一番嫌な展

晕啊么你就那么喜欢死神么。。翻译这么多,打字累死啊。。

鼎盛 (鼎鼎有名;兴盛)

睿渊 (睿智;学识渊博)

弘文 (弘扬;文:文学家)
特西
甘迪
逸成
晨伊
子鑫
沐玄
石涛
天允
宇澔
磊鑫
敬星
盛辉
贝戚
智渊
浩然
文轩
博文
鹏飞
思远
浩轩
子聪
志朝
英杰(英俊杰出)
致远 (出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”)
俊驰(出自成语:俊才星驰)
雨泽 (恩惠像雨一样多)
烨磊 (光明磊落)
伟奇(伟大、神奇)
晟睿(“晟”是光明、兴盛的意思,读shèng;“睿”是智慧的意思)
文博(文采飞扬,博学多才)
天佑(生来就有上天庇佑的孩子)
文昊(昊的字意是:广大无边)
修洁(修:形容身材修长高大,洁:整洁)
黎昕 (黎:黎明 昕:明亮的样子 )
远航(好男儿,就放他去远航吧)
旭尧 (旭:旭日 尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人 )
圣杰 (圣:崇高 杰:杰出 )
俊楠 (俊:英俊 楠:坚固 )
鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 )
伟祺 (伟:伟大 祺 :吉祥 )
荣轩 (轩:气度不凡 )
越泽 (泽:广博的水源)
浩宇 (胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷)
瑾瑜 (出自成语――握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德)
皓轩 (意为:光明磊落,气宇轩昂)
擎苍 (顶天立地,男儿本色)(出自宋代诗人苏轼的《江城子`密州出猎》“...左牵黄,右擎苍...”)
擎宇(意思同上)
志泽 (泽:广域的水源 )
子轩 (轩:气度不凡 )
睿渊 (睿智;学识渊博)
弘文 (弘扬;文:文学家)
哲瀚