假如我能够

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:26:20
这是个英文歌曲,无名歌手...求中文翻译http://box.zhangmen.baidu.com/m?gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,假如我能够&word=mp3,http://fld.zjvcc.edu.cn/music/mp3/ephYZmV~XGphdaKpoZo3.mp3,,[%BC%D9%C8%E7%CE%D2%C4%DC%B9%BB]&si=;;;;0;;0&lm=16777216&mtid=1&d=6

是不是这一首西蒙和加芬克尔的歌啊
El Condor Pasa
(If I Could) 老鹰之歌
by Paul Simon & Garfunkel

I’d rather be a sparrow than a snail.
我宁愿是只麻雀,也不愿做一只蜗牛。
Yes I would.
是的,我宁愿如此。
If I could, I surely would.
如果我能,我当然愿意。

I’d rather be a hammer than a nail.
我宁愿是一把铁锤,也不愿是一根铁钉。
Yes I would.
是的,我宁愿如此。
If I only could, I surely would.
如果我能,我当然愿意。

Away, I’d rather sail away
我愿航行到远方
like a swan that’s here and gone.
像来了又去的天鹅。

A man gets tied up to the ground.
人被地面束缚着。
He gives the world its saddest sound.
他会向世界发出最悲伤的声音。
Its saddest sound.
最悲伤的声音

I’d rather be a forest than a street.
我宁愿是座森林,也不愿是一条街道。
Yes I would.
是的,我宁愿如此。
If I could, I surely would.
如果我能,我当然愿意。

I’d ra