标日中级27课

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 10:07:54
この机会にぜひ御高覧いただき、教育现场にお役立てくださいますよう御案内申し上げます
这句话中いただき为什么不用ください,我觉得用应该用ください。谁能解释一下
照2楼所说主语是我,那麽后面“お役立てください”为什么又用了ください?我认为既然是"御高覧"自然是指别人,应当用尊他语ください,而不是いただき,自谦语是不能用于别人的

ください也是可以的,不过那个句子就分开了。
另外ください是一种命令形式,只不过是敬语表现罢了,像这种商务用语很少有直接用ください的。
希望能帮到你

不能用ください,

因为ください是给我~
いただき是(我)得到~

首先看主语是我,因为是申し上げます,

再是御高覧,是得到对方的,而不是(我)给我

看来你对这三个授受动词不太熟练。
上げます是内给外的给(我给别人)
いただき是内从外得到(我从别人那里得到)
ください是外给内(别人给我)

有了这三句话的总结就会运用地好一些。