有歌词求翻译:《~苍穹のスコア~ the score in blue》(金色琴弦Secondo Passo主题曲)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 09:04:05
駆け升る阶段と 届くと信じた空
すり抜けて行く风を 君が音に留めるよ
いつかは形もなく消えるものが こんなにも
爱おしくて绮丽だと
君が教えてくれる
その指先が叶えてく 奏でたい眩しい梦が
繋ぐように照らすように 仆に光をくれるよ
思いのままに舞い上がる 金色に降る优しさに
触れたいと焦がれてゆく 瞳が君を追っている
翻译器自动翻译免。
大谢!
すり抜けて行く风を 君が音に留めるよ
いつかは形もなく消えるものが こんなにも
爱おしくて绮丽だと
君が教えてくれる
その指先が叶えてく 奏でたい眩しい梦が
繋ぐように照らすように 仆に光をくれるよ
思いのままに舞い上がる 金色に降る优しさに
触れたいと焦がれてゆく 瞳が君を追っている
翻译器自动翻译免。
大谢!
6月5号出第二乐章,到时候应该有字幕组翻译吧
并达成天空,相信升茹阶段运行
我把声音去滑您风
因此,最终消失在没有任何形式
和绮丽爱OSHIKU
你能告诉我
耀眼奏德泰梦必须授予的指尖
我想闪亮光仆连接
是金雨优飙升与自由
眼睛下面你要触摸焦火车站