这句英文怎么改好呢?在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 20:15:42
many other ways of getting information make travel agency confuses about their promotion policy
一楼说的严重错误,首先中文翻译的就不对,而且我是想改英文,不是要翻译

这句话的中文是 多渠道的信息获取方式使旅行社对宣传策略感到疑惑

getting information为什么用的不对呢?老师给圈出来了,怎么错了呢?

make sb. do sth.

confuse应该用原型

confuse 混淆…… 后直接跟宾语

Many other ways of getting information make travel agency confuse their promotion policy.
==========================================
既然你给出汉语了,我给你我翻译的。

Several ways of information acquisition make the travel agency doubt about the promotion strategy.

许多其他方式获取信息使旅行社混淆他们的晋升政策 满意的话就加分

many other ways of getting(collecting) information make travel agency confused about their promotion policy

Many other ways of getting information makes staff in travel agencies confused about their promotion policy.

Numerous other ways of getting information confuses the promotion policy for staff in travel agencies.

staff=employees