请帮忙翻译成日语.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 06:05:33
为什么会紧张?这是我经常问自己的一个问题.每次当我面对陌生人或者很多人。我心里就会很紧张。
又一次我想去一家电影院做兼职,面试前我十分的放松.我本身也没有很期待那份工作.但是到面试的时候 我觉得我还是很紧张.忘记了准备好的内容.
有时背课文的时候 我已经背过的课文再在同学们面前再次背诵的时候就变得忘词.
在熟悉的朋友面前我话题很多.但是遇到不熟悉的朋友我就会变得很沉默。
这让我很苦恼.
有人说紧张源于不自信.但我觉得我有信心.性格的原因导致了我不能很自然.
仔细想想 可能是小学的时候老师太严厉了.让我有点害怕.使我当时在课堂上就不敢发言..时间一长养成了紧张的性格吧.
或者是没有做好充分的准备 所以心虚的表现吧.

现在我已经长大了.经常紧张的性格带给我很多不便.
我想要改掉这个性格.
对事情做好准备.用轻松的心态面对事情.变得更自信 更自然.

请高手帮忙将上面的短文翻译成日语 谢谢了 急....机器翻译的就算了...谢谢

为什么会紧张?
どうして紧张してしまうんだろう?_

这是我经常问自己的一个问题.
私がいつも自分自身について考えてしまう问题です。

每次当我面对陌生人或者很多人。我心里就会很紧张。
知らない人や、沢山の人の前ではいつも紧张してしまいます

又一次我想去一家电影院做兼职,
以前に一度映画馆でアルバイトをしようと思ったときのことです。

面试前我十分的放松.
面接の前までは十分リラックスしていましたし、

我本身也没有很期待那份工作.
特にその仕事に期待していたわけではないのですが、

但是到面试的时候 我觉得我还是很紧张.
いざ面接となるととても紧张してしまい、

忘记了准备好的内容.
准备してきた内容を忘れてしまいました。

有时背课文的时候
授业で教科书の内容を暗记しなければいけなかった时、

我已经背过的课文再在同学们面前再次背诵的时候就变得忘词.
きちんと覚えていた内容も同级生达の前では思い出すことができませんでした。

在熟悉的朋友面前我话题很多.
よく知っている友人の前ではたくさん话せるのですが、
但是遇到不熟悉的朋友我就会变得很沉默。
あまり知らない友人と偶然会ったりすると寡黙になってしまいます。

这让我很苦恼.
このことにとても悩んでいます。

有人说紧张源于不自信.但我觉得我有信心.
自信がないからだと言う人もいますが、私自信はそうではないと思っています。

性格的原因导致了我不能很自然.
性格のせいで、自然に振舞えなくなっているんだと思います。

仔细想想
よく考えて见ると、
可能是小学的时候老师太严厉了.
小学校のときの先生がとても厳しく、

让我有点害怕. 使我当时在课堂上就不敢发言.