帮忙翻译一下(英语),急~~不要用翻译机哈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:17:23
我承认,日本动漫中确实有许多在长辈眼中不健康的内容,但我们并不是小孩子,我们需要的不是在放松时也仍然存在的教育。况且,教育性的动漫所带来的并不是长辈们预想的结果,而是我们的逆反心理。
就像邓小平说的一样:要从娃娃抓起。 那我国是否应该像普及英语教育一样普及动漫教育?
在下举双手赞成,但是介于动漫强大的娱乐性,和中国教育的现状,实施的可能性确定一定以及肯定为零
对我们这些动漫爱好者来说有太多太多的不平等,在顶着不时被长辈们说成是“垮掉的下一代”的压力下,我们仍然坚持着对动漫的喜爱。
心中千言万语,对你之一言。真正期望着中国动漫能腾飞的是我们啊
中国本国的动漫产业存的不足之处 首先是态度,动漫从来就被国人贴上了“低幼”的标签,所以现在的动漫都是针对十岁一下的儿童的,范围太狭窄。
其次是技术,我想如果配音也可以归类为技术的话,国人的配音水平实在不怎么样,而且看看那些配音字幕,很多名字都是偶从小看到大的,并不是说老一辈不好,而是为了未来而担忧……
然后是中国对于日本的动漫的态度也很令人琢磨,他们一方面大幅借鉴日本五六十年代的动漫,甚至情节已经到了一模一样的地步。一方面以各种理由封杀所有在国内很火的日漫

I acknowledged that, in the Japanese animation has truly many in the elder eye the ill health content, but we are not the child, we need are not when the relaxation also still existed education.Moreover, the educational animation brings is not the result which the elders expected, but is our rebellious attitude.
Looks like the dissimilarity which Deng Xiaoping said: Must grasp from the baby. Whether that our country should likely popularize English education equally popular animation education?
Lifts both hands in under to approve, but is situated between the animation formidable entertainment, educates the present situation with China, the implementation possibility determined certain as well as definitely
has for the zero to our these animation amateur many too too many is not equal, in is going against often “the next generation which is talked into by the elders is gives way” under the pressure, we were still persisting to the animation affection.
In hea