昨夜のケーキがおいしゅうございましたので、もう一度いただきとうございます。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 13:02:22
昨夜のケーキがおいしゅうございましたので、もう一度いただきとうございます。
(これは、もっと上品な言い方です)

请解释一下语法おいしゅう,いただきとう

敬语我也不懂来....帮你查了下语法书

郑重语动词「ござる」

形容词接「ござる」要发生音变
美しい---ii----uu-----うつくしゅうございます
若い-----ai----oo-----わこうございます
よい-----oi----oo-----ようございます
わるい---ui----uu-----わるうございます

如此的话いただきとう显然是いただきたい变出来的

おいしゅう是美味的口语说法,一般书面是不这么写的,比如东西味道好,我们可以说"够味",但书面写起来都不这么说的.

いただきとう一样的,一般是不加とう的,いただき是领受的意思,这里意为想再吃一次美味的cake