帮忙翻译这首诗 the rose and the gardener

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 15:33:32

玫瑰花在花园中绽放她的蓓蕾,她讪笑自恃年轻娇美,她笑那老园丁竟站在她身边,他已经老了,老态龙钟,很快便命丧黄泉。在六月的暖风中她尽情摇曳盛开,她灿烂的开放,开放,直到坦露心怀,她听见老园丁的脚步声便再次嘲笑,他越来越老了,他的老命难保!