日语罗马音翻译 急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:27:02
越前 优依、神原 歌梦、菅野 亚里亚、柳生 奈希子、川澄 理纱

桑谷 茗绪、淳美 夏江、勃布 乃佳、望月 真央、五十岚 慧久慧

哪弄来那么多奇怪的名字= =|||
难道是网王同人的名字吗……|||
大概转了下,有的真的不知道怎么读= =只能拼了|||

越前 优依 (echizen yuui)

神原 歌梦 (kamihara kamu)

菅野 亚里亚 (Kanno aria)

柳生 奈希子 (yagyuu nakiko)

川澄 理纱 (Kawasumi risa)

桑谷 茗绪 (kuwatani meio)
这个茗,日语里茗荷(みょうが)读myouga
不过如果单个字应该是mei(めい)
绪应该是o,所以组下就meio了,不确定就这么读哈

淳美 夏江(atsumi natsue)

勃布 乃佳(bobu noka)
这个勃布比较像外来词,天上天下里有个叫MIKI桑的卜比牧原其实在日本方面的网站很多也都写成勃布牧原,所以发音应该是一样的,官方给资料有的写为“ボブ”

望月 真央(mochiduki mao)

五十岚 慧久慧 (igarashi kikue)
慧是kei
久是きゅう(kyu u)或く(ku)
训读是ひさしい(hi sa si i)
这个慧久慧真的不知道怎么度比较好= =|||
不过记得柯南有一集里的凶手有个叫“喜久惠”的
也就是kikue,其实这个名字MS也和惠久惠发音差不多,惠和慧的音也可以一样,所以估计慧久慧也可以读成kikue吧= =|||