大家来帮我翻译一下吧

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:42:44
大家这句话是怎么翻的。。
When you want so badly to be done with your life … or at least be done with the suffering?

这里是全文 帮助大家结合上下文
A woman who lives with chronic pain said to my mom the other day, “You can’t sit around and wait for the storm to be over. You’ve got to learn how to dance in the rain.”

That’s a perfect description of living with depression, or any chronic illness. But what do you do on the days you don’t think you can take the pain anymore? When you want so badly to be done with your life … or at least be done with the suffering? What do you do when anxiety and depression have spun a web around you so thick that you’re convinced you’ll be trapped forever in those feelings?

But what do you do on the days you don’t think you can take the pain anymore? When you want so badly to be done with your life … or at least be done with the suffering? What do you do when anxiety and depression have spun a web around you so thick that you’re convinced you’ll be trapped forever in those feelings?
但是在当你认为自己再也承受不了痛苦的日子里,你又将怎么做呢:当你如此渴望结束自己的生命,或至少结束自己的痛苦的时候。当焦虑、忧郁已经紧紧地在你身旁编制成一张密密的的蜘蛛网,而你甚至已经相信自己将会被永远困在这些情感中时,你又会怎么做呢?

你还真懒呢。
去百度上找翻译吧

一个女人谁生活慢性疼痛说,我妈妈有一天, “你不能坐在那里,等待风暴过去。你必须学会如何在雨中跳舞。 “

这是一个完美的生活的描述与抑郁症,或任何慢性疾病。但是,您做什么的天你不认为你可以采取的痛苦了吗?当您想要迫切要做的生活...或至少要做的痛苦?您做什么时,有焦虑和抑郁纺网络,使你周围的厚厚您相信您将永远被困在这些感受?