请问这段韩语是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:40:58
我的衣服上有这样一段文字“항 파 팔 우 복 식”

熟练韩语的同学帮我解释一下哦,谢谢啦!
大家谁知道的话一定马上告诉我哦,我很想知道,谢谢啦,(*^__^*) 嘻嘻……

哈哈上楼的哥们真有意思。。。
不知道这个意思吗?

答案:没意思。

我在中国的时候多次看到这种衣服。不过我都不董那种服装上写的是什么意思的嘛。后来我懂了中国的服装产业情况就知道的嘛。就是不懂韩语的生产家随意打字的。平常我们会看到服装上写着没意思的英文。跟那个一样的。
所以不用费劲儿喽。

我见过"杭派服装"直译的话"항파복장"
所以<항 파>是不是<杭派>的意思呢?
<팔 우>我觉得是用<八友=8位朋友>翻译合适..
<복 식>如楼上几位说的<服饰>的意思.

应该是<杭派八友服饰>....<仅供参考>

亲!上面那个亲的翻译倒是对的只是不一定是那几个字“航波八优”韩语里有汉语的相似发音,所以翻译过来就是这个发音的字~~总之就是xxxx服饰~·

恒趴八优服式(登山用衣服)

xxxx服饰
应该是公司名。或者是商标名,或者是店铺名。
具体汉字不好写,因我写了也不一定准。

我是个韩国人。我也不懂, 这好像不懂韩文的人随便写的。