翻译成英语,谢谢谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 10:50:23
摘要:《中华人民共和国行政诉讼法》第五条规定:“人民法院审理行政案件对具体行政行为是否合法进行审查。”这说明对具体行政行为合法性审查是我国人民法院审理行政诉讼案件的一个基本原则。该法第五十四条第(一)项又规定,对于具体行政行为证据确凿,适用法律、法规正确,符合法定程序的,判决维持。但是,由于我国行政诉讼的起步较晚,行政诉讼所依据的法律法规,特别是行政法律法规还不够健全,造成了我国行政诉讼的不完备。在我国的审判实践中,对如何掌握具体行政行为是否合法,有着不同的理解和看法。再者,随着我国社会的进步,现行的行政诉讼法已越来越不适应社会发展的要求。如何正确理解和把握行政诉讼法的标准,如何面对这些变化,是目前亟待解决的问题。
关键词:行政诉讼 合法性标准

帮忙给翻译成英语

Abstract: "People's Republic of China Administrative Procedure Law" stipulates that: "People's Court for administrative cases the legality of specific administrative acts of the review." This shows that the legality of specific administrative acts of China's People's Court review of administrative proceedings of a basic principle in the case . 54th Article of the Act (a) also provides that the specific administrative acts evidence, the application of laws and regulations is correct, in line with the statutory procedures, the decision to maintain. However, because of our late start of administrative proceedings, administrative proceedings are based on laws and regulations, administrative laws and regulations in particular, not enough sound, resulting in China's administrative proceedings is not complete. In our trial practice, on how the legality of specific administrative acts, with different interpretations and views. Furthermore, as China