韩语翻译.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:09:57
小弟在韩国上学,韩语学艺不精,请高手帮忙翻译下.谢谢.
1 从90年代兴起英语培训至今,英语热度不减.在中国加入WTO,2008北京奥运会,2010年的上海世博会等好利因素的推动之下.我国的英语培训市场将在相当一段时间内保持高速增长.由于需求增长,可以快速扩张.
2 我国经济增长前景看好,推动了中国家庭教育的收入.
3 可以通过拓宽产品线 为更大的客户群服务.

感激不尽.

1 从90年代兴起英语培训至今,英语热度不减.在中国加入WTO,2008北京奥运会,2010年的上海世博会等好利因素的推动之下.我国的英语培训市场将在相当一段时间内保持高速增长.由于需求增长,可以快速扩张.
90년대부터 불기 시작한 영어 공부 열풍은 지금도 사그라 들지 않고 여전히 뜨겁다.
중국은WTO에 가입,2008 북경 올림픽 주,2010년 상하이 세계박함회가 개최되는 등 플러스 요소에 힘입어 우리 나라 영어 훈련 시장은 상당히 긴 시간 동안 고속 신장을 유지 할것이다.수요의 성장(&#