もりあってんじゃないか
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 13:26:52
请问这就话中的もりあって 是否由もる和あう组成的。是什么意思?其中的っ是促音,谢谢。
楼主的句子确定对吗?
会不会是
もりあがってんじゃないか?
もりあがる~盛り上がる
表示气氛很high的意思
这句我在动漫上听过,应该是日本习惯用口语
是“没怎么high吗?”的意思
男:いや、いつもの电车に乗り遅れちゃって。あーあ、駅でトイレなんか行かなきゃ、よかった。
いま ためらったり 迷ったり しなくってもいいんじゃない? だって 一度っきり 二人っき?
奥さんに当たられたんじゃ、どうしようもないよなあ。ってどういう意味ですか
もちろん100%安全ってわけじゃないと思うけど、ないよりはいいんじゃない。
それって、俺ら以外も当てはまるんじゃないっスかね。帮忙翻译谢谢
同じなこと言ってばっがりなんて意味ないじゃないの?
原因を根本からなくそうとしない限り、现状はよくならないんじゃないかと言っていました。
こんなに雨が降っている___に出かけなくてもいいじゃないか.
ちゃんと书いてあったじゃない能否帮分析下?
彼は彼なりに顽张ったんじゃないかな。