Don't ever try to judge me dude,You don't know what the f*ck I've been through!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 09:12:00
谁能翻译下 谢谢!

dude 本意是花花公子,口语中用的话是指朋友、兄弟。

翻译:不用试着判断我对与错(意译我想应该是不要对我指三道四),朋友,你根本不知道我经历了什么事。

【译文】
你这个人,不要乱猜测我的想法,你根本不知道我所经历过的!

不是EVEN 是EVER
不要试图去评价我,你根本不知道我所经历的.
EVER强调一次也不要.

应该是dont even try....吧,这是比较习惯的表达方式...

如果是even,
甚至不要尝试去评判我,你根本不知道我他妈的是怎么过来的(度过的)!

都不尝试法官我猪头,你不知道什么他妈的我已经通过!

这是我在谷歌上翻译的,但看着挺别扭的

伙计,别总是对我评头论足,你(tamade脏话==+)都不知道我经历了些什么!