二人とも亿手というか、受け身なところがあって、二人でいるとぎこちなくなってしまう状态です。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:06:31
翻译句子, 参考前后文如下

なかなか进展しない関系です。职场の男性で、饮みや食事に5回くらい诱われましたが特に进展しない状态です。お互い好意はある雰囲気という前提ですが、二人とも亿手というか、受け身なところがあって、二人でいるとぎこちなくなってしまう状态です。

两个人可能都是因为成熟较晚的原因吧,待人处事儿都很被动,所以两个人在一起的话,就会变得很尴尬

ぎこちなく:是笨拙,不流畅,生硬的意思
这里可以理解为两人都不知道怎么和对方交流,搞得很尴尬

还有我觉得亿手这个词可能原文打错了,因为拼写和奥手(发育较晚,成熟较晚)相同

关系一直都没什么进展。是工作单位的男士,约出去吃饭喝酒大概有5次了,可是没什么大的进展。虽然互相有好感,可两个人都很内向腼腆,都属于听别人说的类型,两个人在一起时就僵住了。