高人请进:英文信函回复

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 09:22:35
我给某英文杂志社发了篇英文稿,英文编辑改了后发信让我确认。

英文编辑说:The formatted version with some suggested changes highlighted is attached for approval. We await your response. Thanks

我想说:“感谢您的修改,我完全同意它们。”谁能给个地道些的回复?我说不地道(以前我每次都回:Thanks XX, I accept them all)
我回点啥啊,没人理我我就回个Thanks for revising and I accept them all.了...周末了都早下班了嘛??

Thank you for taking time with my works. You have my approval for the changes with respect.

Thanks again for your time and consideration.

Sincerely,
XXX

Thanks for your considerations.I consented what your suggested.

Thank you,I couldn't agree more!
Thank you, I completely agree with them.
Thank you, I agree with you one hundred persent.

以上三句都表示很强的肯定对方的观点。 如果是口语交流第一句是最地道的表达。 第二句与第三句可以用于比较正式的场合和书面语。

Thanks for your hard work ,The updated just I want ,Thank you again .

Thank you, I completely agree with them.