デッキで母がのったひこうきがとんでいくのをじっと见ていたら、国へ帰りたくなった。“
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 21:15:50
いくの”怎么理解?“国へ帰りたくなった”是说不想回国了吗?
全句的意思?
全句的意思?
在甲板上看着母亲做的飞机飞走,(不由得也)想回国了.
を的前面为宾语,应该为名词。动词在语法上作名词用时,在动词的后面加の,等同于名词用。类似的还有
北京は、日本の西方面にあるのでしょうか(ある是动词、です前面用名词)
行くの吧
デッキで母がのったひこうきがとんでいくのをじっと见ていたら、国へ帰りたくなった。“
こう,私はあなたのことがすきですよ
これらの新しい言叶によって、日本人は、知识がなくても、言叶を理解して、使うことができるようになった
今回の一件で、これまで积み上げてきたことが台无しになった。
男の人がきちんとした格好で行かなかったことです。帮忙
翻译:あなたのように确実が决してない。また好むことができない。残念...
何を発明なさったのですか。见たところ、枕のようですが
こころがつかれたので,まつことはだいきらい、まつことはしたくない、ほうきするだろう
自分のことだけでなく、相手の立场に立って考えることのできる人、それが大人という___です。
今周は予定外のことがたくさん起こったので、