哪位大神帮我翻译一下这段话。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:31:54
进入新世纪,上海全面建设小康社会,使国家经济保持了平稳的发展,经济不断增长。2005年,全市生产总值(GDP)9143.95亿元,平均每年增长11.9%。 在总体经济较快发展的同时,财政收入持续快速增长。2005年,财政收入4095.81亿元。作为现代化国际大都市的上海,在全国经济建设和社会发展中具有十分重要的地位和作用。在这个人口仅占全国1%、土地面积占全国0.06%的城市里,财政收入占全国的八分之一,港口货物吞吐量占全国的十分之一。 信息产业继续保持快速增长。2001~2005年,全市用于城市基础设施建设的投资累计达到3257.21亿元。网络设施不断完善,为进一步改善上海投资环境创造了有利条件。 上海建成了一批大桥、隧道、高架路、高速公路、地铁、磁浮线、浦东国际机场、洋山深水港等标志性工程。加大环境保护和污染治理力度,上海整体生态环境继续改善。城市绿化建设加快推进。至2005年末,上海城市园林绿地面积2.89万公顷,其中,公共绿地面积1.2万公顷。城市人均公共绿地面积达到11平方米。近年来相继建成了延安中路绿地、太平桥绿地、黄兴公园、大宁绿地、徐家汇公园、广场公园三期、徐家汇公园三期、延虹绿地、世博林绿地等200多块大型景观绿地,使市民的生活环境得到显著改善。面对充满机遇而又富有挑战的21世纪,上海已经确定了新的中长期发展目标:把上海建设成为社会主义现代化国际大都市和国际经济、金融、贸易、航运中心之一,率先基本实现现代化。

不用太专业。。口语就好

Enters the new century, the Shanghai comprehensive construction affluent society, caused the state economy maintains the steady development, the economy grew unceasingly. in 2005, the whole city total output value (GDP) 914,395,000,000 Yuan, the average grows 11.9% every year. While overall economy quick development's, the financial revenue continues the swift growth. in 2005, financial revenue 409,581,000,000 Yuan. As modernized cosmopolis's Shanghai, has the very important status and the function in the national economic development and the social development. In this population only occupies the nation 1%, land area to occupy in the national 0.06% city, the financial revenue occupies the nation 1/8, the harbor port freight volume occupies the nation 1/10. The information industries continue maintain the swift growth. 2001~2005 years, the whole city uses in the city infrastructural facilities the investment accumulation amounting to 325,721,000,000 Yuan. The network facili