请翻译But free-riding,that's doing waht you want when you're not in a competition.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 16:44:09
翻译得最恰当有另外奖励啊!

当你在竞争之外时,你可以为所欲为。

不是直接翻,把这句话表达的更清楚易懂。

在无其他竞争对手的情况下的随心所欲盈利(金钱相关)或者受益(非金钱相关)行为.可以喻为是无本万利.

free-riding指的是坐享其成或者无本获利的状态.not in a competition这个并不完全是没有竞争对手的情况,有的时候也引申为根本没人能够和你竞争.

天马行空,才是一个人的纵情时刻。

但是自由骑马,是当你不在比赛时随意驰骋

但是,搭便车,这是做您想要不是竞争。