看外国文学作品选哪个译著出版社?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:47:31
可以排序,从最好的开始排
补充:我指的是外国名著小说戏剧之类的

译林
人民文学出版社
译文出版社

以上三个都可以算是最好的
都有很全的外国文学名著名译系列,包括了小说和戏剧

上海译文出版的现代作品和著名作家的文集(通常是再版)很多 价钱也稍贵 译文名著文库和译文经典这两个系列价格较低 种类也齐 不过封面实在简陋 纸张也不算好
经典些的还要首推人民文学 尤其是楼主说的外国名著和戏剧类文学 然而很多已经难买到
译林的名著系列也有一定知名度 不过装帧千篇一律 字体偏小

一点建议是 经典作品通常有很多译本 同一作品最好首先比较译者其次考虑出版社 网上有很多讨论译本和出版社的信息 比如“经典名著最佳译本”及“译者及译书”之类 楼主可以参考一下

北京燕山出版社,主要是外国的老名著。
克莱齐奥的作品不错,是一位法国作家,最近刚获得诺贝尔文学奖。
译林出版社大都是出版现代作品。
其次还有人民文学,上海译文
1.译林A+
2.中国文学
3.上海译文
以上大多是当代文学。
你想读传统文学,北京燕山是最好的

上海译文出版社
北京燕山出版社
中国书籍出版社
长江文艺出版社
中国戏剧出版社

译林的不错!

牛津