哪个出版社译的外国文学质量比较好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 16:02:47
接力?
人民文学?
致公?
还是上海人民美术?
译林就不用说了,质量是最好的,但……本地买不到
北京燕山呢?

人民文学~上海译文~商务印书馆~外文出版社~漓江出版社
个人不怎么喜欢译林 自己都买的 人民和 上海译文的 外文出版社的书也不错 买过几本 不过书 不是出版社好和坏决定的 当然 你 看包装当然贵的 好 你 要看质量(内容 翻译)
对于 北京燕山 的 那是 90年代前的 书 是很不错的 但对于外文书籍稍稍差了 些!

总体上来说,人民文学和上海译文资格最老,经典最多。
译林新90年代才崛起的,实力也不错,有些精品,但总体上不如前两家,个人认为早期出的一批质量较佳。致公出版社出的基本上是垃圾,不要买。上海人民美术、接力看来也不是什么好东西。倒是还可以考虑浙江文艺,湖南人民出版社等几家。燕山出版社系列的价格便宜,但质量参差不齐,要挑着看。

最好的是上海译文出版社,(译林出版社不像你说的,不一定是最好的),既然你买不到译林就买上海译文的吧。
还有人民文学的也不错,但它出的外国文学作品比较少。
外文出版社也不错,另外还有上海文化出版社,还能请得动一些老前辈。
燕山的个人认为不是很好,因为有些不是专业翻译来翻译的(著名高校的教授等)。但是它出版了一些别的出版社没出版过的作品。

人民文学出版社 、上海译文出版社就不错。

人民文学出版社

外语教育与研究出版社