帮忙将这几个句子翻译成英语.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 07:13:38
日本人常说“有鱼的地方就有寿司”.
在公元200年即后汉年代,中国已开始流传“寿司”这种食品,
公元700年,即奈良年代,出外营商的日本商派将寿司流传入日本,
直到公元1700年,即江户年间,寿司才于日本广泛流传,成为一种普通的食品。

The Japanese often said that “has fish's place to have the sushi”.

In a.D. 200 years was the Eastern Han Dynasty age, China started to spread “the sushi” this kind of food,

A.D. 700 years, namely the Nara age, goes out business Japanese business to send the sushi to spread into Japan,

Until in 1700, namely between Jiang Hunian, the sushi only then widely spread in Japan, became one kind of ordinary food.

Japanese often say "fish and sushi place there."
That is, in the year 200 years after the Han era, China has began to spread across the "sushi" This kind of food,
AD 700, that is, Nara era, the Japanese business to go out to sushi spread will be sent to Japan,
Until the year 1700, that is, the Edo period, sushi was widespread in Japan, has become a common food.

Japanese always says:" Sushi can be found where has fish"
In 200A.D,after the han dynasty,sushi begain to be popular for