“喷塑”、“直通”两词汉译俄

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 02:07:37
“槽式电缆桥架”部分中有一句:
“槽式直通表面处理分为喷塑、镀锌、喷漆三种。”“喷塑”是喷塑料吗?“直通”是相对于“三通”、“四通”吗?或是“直接прямое соединение”之意?只译这两个词,哪怕只译“喷塑”一词。
谢谢你们。一楼回答很及时热情。但Спрей译为“喷雾器”、“摩丝”等,是否一定等于“喷塑”而不等于“喷漆”?二楼的回答对我启发更大,使我知道喷的是塑粉,是在静电条件下,但你的方案较长。鉴于“表面处理”一词可译为защитное покрытие,“镀锌”可译为цинковое покрытие,“油漆层”可译为лакокрасочное покрыние,我认为“喷塑”也可译为электроокрасочное покрытие。因为我找到了“静电喷漆”、“静电喷涂”的名词электроокраска,而“静电喷涂”就是“喷塑”(见二楼提供的材料)。对否?

你好,我的回复如下:
1、喷塑,将塑料粉末喷涂在零件上的一种表面处理方法。请参考:http://baike.baidu.com/view/509734.htm
明白了这个也就不难翻译了。可以这样翻译:кабельный канал с обработкой пластикового защитного полироля.
2、直通,根据你的理解是对的。
прямое соединение

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
欢迎光临Дима Билан的百度空间(持续更新中),希望给大家提供一个小憩的地点:
http://hi.baidu.com/dimabilan

"Спрей", "прямой"