哪位高手帮翻译下一段英语,小弟英语极菜,拜托了!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:52:53
多谢各位关照了,不过怎么感觉各位给出的总有不少语法上的问题。。。
We struggle for the cause, the total need for a certain goal; it is like the sea of lights point the way for us to refer to aircraft. Do not see this light, we will move forward in the journey that lost its luster, not distinguish the direction of, or even lost. Therefore, the goal to let the light illuminate your eyes.
另附:有一些语法可能不对,不敢保证,仅供参考!
When we struggle for the cause, the total need for a certain goal;It's like the sea of lights to point the way for us to refer to Air.Do not see this light, we will move forward in the journey that lost its luster, not distinguish the direction of, or even lost.Therefore, the goal makes the light illuminate your eyes.
We strive for the career, always need to formulate certain goals, It is like a sea of light for us to go navigation. See the lamp, our trip will feel gloomy, disoriented, even lost. So let the light of your goals.
We always need to make certain goal while struggling for the cause; It just as a maritime