大家翻译几句英文吧,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 09:34:01
I have a photograph of the actual real item. The shields on yours are absurdly fake looking, the NICI tag should say "NICI Sports" not NICI, the shape of the horse's snout is not at all like the real one, and there is no paper tag that states "Official Ferrari merchandise" like all real NICI Ferrari items, of which I own many. I want my money back, Leave it to China.

就是上面几句话,请大家帮忙翻译下吧,万分感谢!!!

我有一张真品的项目的照片。你的那个盾牌绝对是假的,标签的NICI应该说“NICI运动”而不是NICI,马的鼻子的形状一点也不像真正的那个,而且也没有文件标记国家“官方法拉利商品”像所有真的NICI法拉利有的项目,我自己有很多。我要求退钱,把它留在中国。

以上是整篇的翻译。
那个NICI有多种解释,不知道你所说的是哪种,而且这个应该是信里的一段话而已,所以没有办法推断是哪个意思。还有就是说Leave it to China,8成应该是说把那个假冒的法拉利留在中国,如果这是外国人传来的文件,但是也有可能是把钱留在中国,虽然我觉得这个可能性非常低,但是因为他只说是it没有说清楚到底是钱还是车,而且前面还有逗号,所以不确定。不过也可能是那个人把句号打成逗号了,因为他写的leave的l大写了。在英文里一句话中的第一个单词的首字母要大写。所以我想应该是指车子。

这个应该是法拉利车子的交易当中出现假冒伪劣商品了,买主要求退钱。

不知道这个对你有没有帮助。

我有真正的产品的一张照片。你那个上面的盾牌明显看上去就是假的。NICI的标签是“NICI体育”而不是NICI。你那只马的鼻子一点也不像真正的那个,也没有一张纸标签像真正的NICI法拉利产品写着“官方法拉利产品”,我就有跟多这样的产品。我希望退还我的钱。把它留给中国解决。