这段话有没有语法错误?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 22:41:28
细看一下:
Chinese words are the art of forming by lines. The speed of writing, the stress the writer used, the width, the gradient, even the amount of the ink used of every stroke can reflect the writer’s interests, temperament, even the attitude of life. Fluent writing and smooth strokes can mostly reflect happiness and satisfaction, while the some rough strokes can reflect stronger feelings, like ecstasy and desire.

有,主动被动有错误。

汉字是线条构成的艺术。书写速度,书写力道,字幅宽度,倾斜角度,甚至每笔的用墨量都能反映书写者的趣味,脾气,甚至人生态度。流畅的书写和平顺的笔划能最大限度地反映快乐和满足,而一些狂暴的笔划则能够反映强烈的情感,如狂喜和渴望。
基本没有语法错误。如果将mostly reflect 改成best reflect则更好。

我想你把中文放上来,别人会更好地理解你的意思。也帮助你更好地修正。因为有些词的翻译是有讲究的。
换个词:while-at the same time,like-such as

有,缺乏主语