日语里的称呼

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 00:28:41
那个……请问san,chan,jun,kun这些个称呼有什么区别呢?特别是chan和jun
一楼可以说明下各种称呼的罗马音么?
那么就是我罗马音写错了,中文的话是“酱”

哦哦,我是一楼的,我修改答案一下,加上罗马字

日语里的称呼有很多种,其中常见的是さん(sa n)、ちゃん(tya n)、君(ku n)、様(sa ma)。 哈哈,希望能帮助你!

さん是对一般人的称呼,不论男女,同事间,朋友间
ちゃん是对小孩子的亲热称呼,樱桃小丸子就是叫ちゃん的。
“君”也是对小孩的称呼,只是比较大的小孩,偶尔也可以用作男性同伴间
“様”是对长辈,上级的称呼,相当于中文“大人”

san さん 最为常用,不分上下,男女都可以用,例如:王さん 田中さん 社长さん
chan ちゃん 关系亲近的人之间的称呼,对小孩或可爱的东西的称呼 例如: おばあちゃん、熊ちゃん、みきちゃん、 まるちゃん
kun くん 多用于公司,学校里,上级(长辈)对下级的称呼,特别在公司里,对下级的女性也多用这个称呼 例如: 王くん 田中くん
sama 様 下级(小辈)对上级(长辈)尊敬的说法。还有写信皮时收信人的后面多数用这个称呼。
tan たん 对年轻女性的称呼,关系也是很亲密的
tin (ti)ちん(っ(小つ)ち) 对年轻的男性的称呼,关系也很亲密。

基本跟一楼保持一致。不过要说一下,ちゃん还经常用於关系亲密的好友之间,限於女生。君,有孩子、男性间的称呼,在公司是上司常用来称呼大家,包括女性。様,表对对方的尊称,不仅仅于对长辈和上级,也可以是你喜欢的偶像,或你非常崇敬的人。

jun完全没听过诶!

他称呼的罗马音是 san chan kun sama