翻译一下这几个句子,英语原文更好!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 02:23:56
第一天:我要透过“灵魂之窗”看到那些鼓励我生活下去的善良、温厚与心怀感动的人们。
第二天,我要在黎明起身,去看黑夜变成白昼的动人奇迹,我将怀着敬畏之心,仰望壮丽的曙光全景,与此同时,太阳也唤醒了沉睡的大地。
第三天,我将在当前的日常世界中度过,到为生活而奔忙的人们经常去的地方,去体验他们的快乐、忧伤、感动与善良。”

这是《假如给我三天光明》里的几句话,请各位英语达人帮帮忙啦~尽快尽快!!如果能找到英语原文的话,就更加感谢啦~

楼主你开始找得那一定是“编辑”版本,
海伦凯勒原文如下:

第一天
On the first day, I should want to see the people whose kindness and gentleness and companionship have made my life worth living.
第一天,我想看到这些人,他们的善良、温柔和友情使我的生命值得活下去。
I do not know what it is to see into the heart of a friend through that “Window of the soul“, the eye.
我不知道通过“心灵的窗口”---眼睛,看透一个朋友的内心是怎么一回事。

第二天
The next day - the second day of sight - I should arise with the dawn and see the
thrilling miracle by which night is transformed into day. I should behold with awe the magnificent panorama of light with which the sun awakens the sleeping earth.
次日---我能看的第二天---我会随黎明一道起来,看那黑夜转成白昼的激动人心的奇迹,我要怀着肃然敬畏的心情去看那太阳唤醒沉睡的大地的壮观的景象。

第三天
Today I shall spend in the workaday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life.
今天我将在当今的平凡世界里度过,在为生活事务忙碌的人们常去的地方度过。
I see smiles, and I am happy. I see serious determination, and I am proud, I see