俄语高手帮忙啊 救急~~把汉语译成俄语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 16:52:39
摘 要

随着经济与社会的发展以及人民生活水平的不断提高,中国与俄罗斯的联系越来越密切,而在跨文化交际中,文化差异造成的冲突日益凸现。中俄两国是友好邻邦,由于两国的民族、宗教、历史和社会制度不同,社会文化存在巨大差异,其中两国的节日文化必然也存在着差异。本文研究的目的就在于,通过对中俄节日文化进行全面系统的分析与研究,从而更好地了解俄罗斯的传统文化。该论文由3章组成。首先对中俄传统节日的起源、习俗进行了简单的阐述;然后从两国的宗教文化、历史文化以及社会习俗等方面来分析造成两国节日文化不同的原因,最后指出中俄节日文化研究的意义及作用。在此基础上,论文得出了中俄节日文化的研究既可以揭示两国传统文化的内在价值,弘扬民族精神,也对促进两国人民之间的友谊、加深两国在文化领域的交流与合作方面具有重要的现实意义。
网上用免费翻译器翻译的就不用发上来了~~
请高手出山 救急 高分酬谢(加分)

你好,我的回复如下:

конспект
вслед за развитием экономики и общества и увеличением жизненного уровни народа, связь между Китаем и Россей станет ближе и ближе(крепче и крепче 这个都可以的我认为). но в межкультурном общении, конфликт становится очевиднее с каждым днем из-за культурной разницы. Китай и Росиия -друженственные соседы, зато осуществляет между друмя странами большая разница по причине разниц народа, религии, истории и общественного строя, особенно разница на праздничные культуры. цель исследования в данной диссертации составляет в том, чтобы лучше ознакомить с русской традиционной культурой путем всесторнно-системного анализа и исследования на китайские и русские праздничные культуры. данная диссертация состоит из 3 раздела(части). во-первых, коротко изложенны первоисточник и обычай китайских и русских традиционных праздников. потом анализировать причины возниконовения разницы на китайские и русские традиционные праздники с точек зрения религиозной культуры, истории и общес