帮帮忙翻译一下(不要机译,谢谢)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 03:09:25
结束了

是时候我要退场了

一个人想起那些曾经的事

改变了很多

学会了忍耐

慢慢的发觉自己越来越不像自己

每天看着你的情绪来改变我的情绪

每天一点一点

堆积在一起成了我的不安

我们之间总是有距离

我们连彼此喜欢什么东西都不清楚

何必

何必再这样

退场也只剩下落幕

over

When I was out

A man who had remembered

Change a lot

Learned to endure

Slowly find yourself more and more like yourself

Day watching your mood to change my emotions

Every little bit

In my uneasiness. Together become

We always have distance

We like each other what is not clear

"

Why do we need any more

Exits also left over
不给分不碍事,怎么都是帮助别人,呵呵

it's over

这是最好的翻译
说实话,你的诗写的不怎么样!不过我能体谅你的心情
还有,你要是真想让人翻译,就发到英文板块去!

还0分。。。。。。我肯定不管 给我分也不管 坚决不管

零分 谁会帮你啊

那么多。。

0?